לכתוב סיפור על זהות רוסית-ישראלית: מדריך מעשי

מתחילים לכתוב. היום.

שמי נבו ואני מזמין אותך לסדנת כתיבה ללא עלות.

מהי זהות רוסית-ישראלית וכיצד לכתוב עליה סיפור?

סיפור על זהות רוסית-ישראלית, הוא הזדמנות ספרותית להצגת עולם עשיר של קונפליקטים, געגועים, קודים תרבותיים סמויים, ומתח בין מסורת להתאקלמות. זהותם של עולים מרוסיה ודור ההמשך בישראל, מורכבת משתי שפות, שני עולמות, שני טמפרמנטים ולעתים, גם תחושת תלישות כפולה, לא לגמרי שייכים לפה, אך גם אינם שייכים לשם. כדי לכתוב סיפור נוגע ומדויק, יש לעקוב אחר השברים והחיבורים של זהות זו, מבלי ליפול לקלישאות.

הדור הראשון של העלייה | זיכרון מתמשך

הדור שהגיע לישראל בשנות ה-90, נשא עימו זיכרונות של חיים סובייטיים: מוסדות נוקשים, תרבות עשירה, אתאיזם מובנה וגאווה לאומית מצד אחד, ופחד ממסגרות מצד שני. דמות שעלתה בגיל מבוגר, עשויה להתגעגע לשקט של סנט פטרבורג, לטקסים, לשפה הרוסית המוזיקלית, לאוכל ולסדר. אך יחד עם זה, היא עלולה להרגיש בלתי מובנת, שקופה, נלעגת או מנוכרת. דמות זאת, יכולה להיות סבתא המתעקשת לדבר רוסית בלבד, אבא המאזין כל לילה לאופרה, או אמא המסבירה שהחיים בישראל הם "זמניים".

הדור השני | בין מרד לקבלה

הדור הנולד או גדל בישראל, חווה קרע ייחודי, מצד אחד חינוך ישראלי, גיוס לצה"ל, סלנג עברי, ומצד שני, בית בו מתרחש עולם אחר. סיפור המתמקד בדמות צעירה ממוצא רוסי, יכול לחשוף בושה הקיימת, בבית עם שטיחים כבדים וריח חזק של בורשט, את המאבק להסביר למורה מדוע הוריו אינם מבינים את העבודה, או את ההשתדלות לשנות את השם הפרטי לעברית. אך הוא גם יכול להאיר את הגאווה: בהצלחות, במשמעת, בערכים, ברקע התרבותי. כדאי לשלב את ההתנגשות הרגשית המתרחשת כשזהות אחת גוברת על השנייה, או כשניסיון גישור דווקא מצליח.

שפה כשדה קרב רגשי

אחת הדרכים להמחשת זהות כפולה, היא באמצעות השפה. מומלץ, לשלב משפטים קצרים ברוסית (עם תרגום סמוי), לבטא את השוני בהגייה, את הקושי של דמויות מסוימות להבין עברית מדוברת, את האופן בו ילדים מדברים בעברית והוריהם עונים ברוסית. ניתן להראות רגעים אינטימיים, בהם מילה אחת שאינה מובנת יוצרת חומה, או דווקא פתח לאהבה. כל שינוי בשפה, יכול לסמן שינוי בזהות.

העולם החברתי | תחושת בידול או שייכות

דמויות מן הזהות הרוסית-ישראלית, חוו לעתים קרובות, דחייה או בדיחות על חשבונן: שיח על "רוסים קרים", חיילות רוסיות, סטריאוטיפים סביב שתייה, משמעת או מיניות. סיפור רגיש, יוכל לפרק סטריאוטיפים אלה מבפנים, ולחשוף את הכאב, אך גם את העמידות, ההומור העצמי, והקשרים אשר נבנו למרות הכול. ניתן להראות דמות, המתקשה למצוא זוגיות בשל מבטאה, או אחרת המתעקשת לא לשנות שמה למרות הצעות חוזרות ונשנות.

בית, חגים ומנהגים ייחודיים

בתוך הסיפור, יש מקום להאיר את הבית כמרחב תרבותי עצמאי: עץ אשוח בחורף, צפייה בשידורים חיים מרוסיה, חגיגת "נובי-גוד", אוכל כמו סלט הרינג, בלינצ'ס, בורשט, טלוויזיה בשבת עם תרגום רוסי, ביקורים בקונסרבטוריון. כל אלה הם חלק מן הזהות, ויכולים לשמש כרקע חי ועשיר: לפעמים לצחוק, לפעמים לעימות, לפעמים לכאב. כשמכניסים את הקוראים לתוך הבית, הם לא רק מבינים, הם מרגישים.

מוזיקה, אמנות ומורשת תרבותית

התרבות הרוסית, נושאת עימה עולמות שלמים: צ'ייקובסקי, פושקין, טולסטוי, דוסטוייבסקי, בלט, קולנוע סובייטי. ניתן לשלב דמות המושפעת מעולם זה: נגן צעיר, סופרת מתחילה, רקדן לשעבר, או ילד שגדל בין רוק רוסי לפופ ישראלי. שילוב בין עולמות יצירתיים שונים יכול להעמיק את הקונפליקט בין זהויות, אך גם להפוך לגשר.

יחסי הורים-ילדים | פערים שאינם נעלמים

סיפורים רבים, יכולים להתבסס על הקשר בין הורים שעלו עם חלום לצאת מהמצוקה לבין ילדים שגדלו עם צורך להשתלב. האם הדורשת ציונים מצוינים, האב המחנך לפי ערכים סובייטיים קפדניים, הבת שרוצה להיות זמרת מזרחית, כל אלה הם מוקדים ספרותיים מרגשים. ישנו מקום להראות את התנגשות הדורות, אך גם את רגעי הקירוב והחמלה: כאשר אב מוותר, אם משתנה, או ילד לומד לאהוב ולקבל את מבטאה של אימו.

סצנות מפתח המגלמות זהות

רגעים כביקור בסניף קליטת עולים, טקס צבאי של חייל בודד, שיחה בין סבתא לנכד בתחנת אוטובוס, קניית אוכל רוסי במעדנייה נידחת, או צפייה משותפת במשחק הוקי, עשויים להפוך לסצנות חזקות המזקקות את הזהות הרוסית-ישראלית. ככל שהרגעים אינטימיים יותר, כך הקוראים יתחברו אליהם גם אם אינם חלק מהתרבות הזו.

סיום המשקף פיוס או הבנה חדשה

סיפור על זהות רוסית-ישראלית, אינו חייב להסתיים בפתרון חד משמעי של הזהות. אך כדאי להשאיר פתח לפיוס פנימי: דמות המבינה שהיא גם וגם, רגע בו הילד רואה את הוריו בעיניים חדשות, קבלה של השם, של הצליל, של ההיסטוריה. הזהות הרוסית-ישראלית, עשויה להיות מורכבת, אך בתוכה קיימת עוצמה, עומק ונוכחות: כל אלה, יכולים להפוך את הסיפור למרגש, ישראלי במלוא מובן המילה.

אם ברצונך להתייעץ איתי, לשאול שאלות, או לשתף במסע הכתיבה שלך…
לפניך שלוש דרכים נפלאות:
1. אני מקיים סדנאות כתיבה ללא עלות, ובסוף כל סדנה מתקיים סשן שאלות ותשובות.
נרשמים ומצטרפים אליי חינם בלחיצה כאן.

2. מזמין אותך להירשם ולקבל באופן מידי למייל 21 תרגילי כתיבה נפלאים לתרגול קליל ומרתק.
3. אני גם מעביר תהליכי ליווי נפלאים עבור כותבים אמיצים. מדי חודש אני בוחר כותב/ת אחד, שיעברו תהליך ליווי אישי בן שלושה חודשים. לבדיקת התאמתך לתהליך הליווי לוחצים כאן.

נ.ב.
בונוס קטן: ניתן להירשם כאן לניוזלטר ולקבל תרגילי כתיבה וטיפים מדי שבוע.

בינתיים, מזמין אותך לצפות בהדרכת וידאו חגיגית: מהי הטכניקה החשובה ביותר בתהליך כתיבת ספר?

תיבת ההפתעות לכותבים אמיצים:

היי, כאן נבו. אני מזמין אותך חינם לסדנת הכתיבה שלי בשידור חי...

סדנה ללא עלות!
יום שני הקרוב, בשעה 19:00:

* הסדנה תתקיים בשידור חי דרך האינטרנט.
* הקישור האישי לשידור יישלח במייל מיד לאחר הרשמתך.