תהליך העבודה עם עורך ספרותי, אינו דומה לשום תהליך עריכה אחר. מדובר בשותפות מורכבת, רגשית, מקצועית ויצירתית, שמטרתה להוציא לאור טקסט חד, אמין, קולח, ובעיקר כזה הנשמע כמו הכותבים, אך בגרסתם המלוטשת ביותר. עורך ספרותי, אינו רק מתקן טעויות, אלא הוא גם מראה רגישה, מצפן נרטיבי, ולפעמים גם קואצ'ר של מילים.
קריאה ראשונית והבנת הכוונה
שלב ראשון בעבודה עם עורך ספרותי, הוא קריאה עמוקה של הטקסט כולו, מבלי להתערב עדיין בפרטים. העורך הספרותי, קורא כדי להבין את לב הסיפור: מה מנסים להעביר, אילו נושאים בוערים בטקסט, מהי נקודת המבט המרכזית, וכיצד היא מתממשת. הכוונה אינה לבחון "טעויות", אלא לחדור אל תוך עולמה הפנימי של היצירה ולחוש אותה מבפנים. קריאה זו, הופכת ליסוד לכל יתר השלבים.
משוב כללי ראשוני
לאחר הקריאה, העורך הספרותי, מספק משוב כללי: הצעות על מבנה, על תמה מרכזית, על פיתוח דמויות או קצב סיפורי. מדובר בשיחה פתוחה: בעל פה או בכתב, בה מעלים תובנות, שאלות, הסתייגויות או רעיונות. הכותבים שותפים מלאים לתגובה. עריכה ספרותית, היא תמיד דו-כיוונית: עורך ספרותי, לא כופה תיקונים אלא מציע, מתוך כבוד לקולם הייחודי של היוצרים.
עריכה מבנית ומעמיקה
כעת, מתחיל השלב בו נכנסים פנימה. העורך הספרותי, עובר על הפרקים, הדמויות, הקונפליקטים והמבנה הכללי. מתבצעות הצעות ל"שבירת" סצנות ארוכות מדי, לחיבור פרקים, להסרת עלילות משנה חלשות או לפיתוח קווים שנשארו ריקים. לעתים, מוצע שינוי סדר, תוספת רקע, הדגשת נושא או חיזוק טון רגשי. עריכה ספרותית, נוגעת בלב העלילה ומבנה הטקסט, מבלי לשנות את מהות הסיפור.
עריכה סגנונית | חידוד השפה
אחרי שלב המבנה, עוברים לעריכה לשונית וסגנונית. כאן נבדקים ניסוחים, חוזרים על מילים המופיעות יותר מדי, מחדדים תיאורים, מדייקים דיאלוגים. העורך הספרותי, בוחן את זרימת המשפטים, הצלילים, השפה הפנימית של כל דמות או מספר. התהליך הוא מדוקדק אך עדין, המטרה, הברקת השפה מבלי למחוק את הסגנון האישי של הכותבים.
תיקונים, הערות ודיאלוג פתוח
במהלך העבודה, העורך הספרותי, משאיר הערות, שואל שאלות, מציע פתרונות. הכותבים מקבלים את הטקסט עם סימונים, ומוזמנים להסכים, להתווכח, לתקן, להתעקש. זוהי אינה עבודה חד-צדדית. לעתים, נדרש סבב תיקונים נוסף. מדובר בשיח חי בין שני יוצרים, אחד כותב, והשני עוזר לו לכתוב טוב יותר. התוצאה נבנית תוך אמון הדדי, מקצועיות והקשבה.
סבבים נוספים | ליטוש אחרון
לאחר השינויים, מתבצעים סבבים נוספים של הגהה, ליטוש, בדיקת עקביות והשלמות אחרונות. נבחן שוב הקצב, רמת העניין, הסוף, הרגש. האם נפתרו החולשות שזוהו בהתחלה? האם הסיפור מחזיק כעת מההתחלה ועד הסוף? האם כל דמות מדברת כפי שהיא צריכה לדבר? עריכה ספרותית טובה, משאירה את הסיפור חי, אך נקי, חד ומעובד.
תמיכה בתהליך ההוצאה לאור
עורכים ספרותיים, מלווים לעתים, גם את תהליך ההוצאה לאור, מהפקת כתב-היד ועד דיאלוג עם הוצאות ספרים, ליווי מול עורכים לשוניים נוספים או יועצים תחומיים, ועד הכנת כתב-היד לדפוס דיגיטלי או מודפס. לעתים, עורכים כותבים תקצירים, הצעות גב ספר. התהליך אינו נגמר בעריכה, אלא ממשיך עד שהספר פוגש את הקוראים.
סיכום
עבודה עם עורך ספרותי, היא חוויה מעצימה, תובענית, מרגשת. מדובר בדיאלוג אינטימי הנוגע בלב היצירה, אך גם נוגע בלב היוצרים עצמם. עורכים טובים, אינם רק מתקני ניסוחים, הם שותפים לדרך. הם מעניקים לכל סיפור את ההזדמנות להפוך לספר חזק, עמוק, מלא קול. בתהליך זה, הכותבים לא "מאבדים את עצמם", אלא מגלים גרסה חדה, עמוקה, שלמה ומדויקת יותר של מי שהם רוצים להיות על הדף.